- +7 (7172) 32-01-37
- +7 (701) 609-25-52
Трагедия У. Шекспира «Ромео и Джульетта»
Разговор об этой ранней трагедии Шекспира составители школьной программы по литературе предлагают начать в 8 классе, акцентируя внимание на неразрешимости конфликта как главного жанрового признака жанра трагедии. В своей статье мы даем восьмиклассникам развернутую характеристику жанровых признаков, подкрепленных фактами из произведения Шекспира «Ромео и Джульетты».
Чтобы восстановить в памяти основные перипетии сюжета, воспользуйтесь слайдовой презентацией «По страницам «Ромео и Джульетты», первый слайд которой вы видите ниже. Полный ее вариант можно скачать по ссылке либо посмотреть у нас на сайте.
«Ромео и Джульетта» - ранняя шекспировская трагедия. Английскому драматургу удалось не просто запечатлеть время, в котором оказался возможным такой сюжет развития событий: его современникам он уже был известен. Созданные Шекспиром образы стали олицетворением вечной и совершенной любви. Им откликаются сердца зрителей всех времен и народов. Почему же повествование о любви Ромео и Джульетты должно быть помещено в жанр трагедии?
Действие, как и полагается по канонам трагедии, начинает Хор, который возвещает о том, что в итальянском городке Вероне «две равноуважаемых семьи … ведут междоусобные бои и не хотят унять кровопролитья». Герои живут в мире, где есть непреложная реальность – это вражда двух кланов города Вероны - Монтекки и Капулетти. В чем ее смысл и каковы истоки – неизвестно.
Но приходит в жизнь юных наследников Монтекки и Капулетти любовь, настоящая, сильная. Она облагораживает влюбленных, которые на наших глазах превращаются в символы вечной любви. Но их жизни подчинены неумолимой судьбе: «Друг друга любят дети главарей, но им судьба подстраивает козни». И нет разрешения у этого конфликта. Мир так несовершенен, что в нем нет места чистому и светлому чувству. Влюбленные обречены. «Что придает произведению необходимое напряжение? Конфликт. Что возбуждает интерес? Конфликт. Что двигает нас вперед – в жизни, в литературе, во всех областях знания? Конфликт. Чем глубже, чем значительнее конфликт, чем глубже, чем значительнее его разрешение, тем глубже, значительнее поэт», - писал немецкий писатель И.Бехер. Когда человек вступает в противоречие с непреодолимыми обстоятельствами, конфликт становится неразрешимым. «Трагический конфликт принципиально неразрешим в пользу человека, несмотря на его личные качества» (Леденев А.В.). Такое драматическое произведение называется трагедией. Когда-то в древнегреческих трагедиях непосредственным участником событий был ХОР. Шекспир оставляет его на сцене, но меняет предназначение. Он открывает действие, произнося то, что зрителям предстоит увидеть. Зрители уже в начале представления знали, какова будет развязка. Ведь главное, по замыслу Шекспира, не это. Мудрость автора, его точка зрения помогает по-новому пережить известный заранее ход событий.
Трагедия – один из древнейших драматических жанров. Важнейшая составляющая этого жанра - трагический герой, незаурядная, яркая личность, которая не боится бросить вызов судьбе и миру. Трагические герои – цельные натуры, готовые умереть. И хотя юных героев Шекспира трудно считать трагическими в полном смысле этого слова, путь духовного развития, которую пережил каждый из них, выбор, который они сделали во имя любви, заслуживает того, чтобы считать их истинно трагедийными характерами. Любовь, зародившаяся в сердцах шекспировских героев, меняет их внутренний мир, делая лучше, возвышеннее, благороднее, самоотверженнее. В начале трагедии мы видим главного героя, влюбленного в Розалину, но эти чувства – всего лишь дань моде. Недоступность кокетки огорчает Ромео, но и только. Ряд случайных событий приведет героя к встрече с Джульеттой. Случайное, незапланированное свидание этой же ночью говорит об искренности, цельности вспыхнувшего взаимного чувства.
В свое время Данте говорил о всепобеждающей силе такой любви: «Любовь, что движет солнца и светила». Но свою поэму Данте назвал «Комедия», потому что у неё счастливый конец. Все события в трагедии Шекспира произойдут в течение пяти дней - с воскресенья до пятницы. Пробуждение настоящего чувства к Джульетте, ставшей для Ромео «солнцем», будет напоминать восход светила, недаром события всех пяти актов начинаются утром. Действие приобретёт символическую глубину и психологическую достоверность. Молодые люди отзовутся на любовь всем трепетом первого чувства. Герои идут навстречу любви вопреки судьбе, которая уже изначально предопределила невозможность их счастья. Город наполнен ненавистью, враждой; даже друзья и близкие не понимают влюбленных и в трудную минуту оставляют их. Одиночество, непонятость окружающими – важные черты героев трагедии. Юные герои трагедии Шекспира в этом отношении не нарушают каноны жанра. Произведение становится трагедией жизни и судьбы.
Почему же любовь, искренняя, настоящая, преображающая, которую испытают два заглавных героя, должна привести к трагическому финалу?
С сочувствием зритель следил за Ромео, обманом проникнувшим в дом Капулетти в образе паломника. Джульетте только четырнадцать лет, но у неё уже есть нареченный, с кем она бы могла прожить долгую жизнь без любви. Её душа спит. Она готова подчиниться воле родителей. Автор подчеркнет, что девочка не отличается внешней красотой. Но она «светла для мира безобразия и зла... Как голубя среди вороньей стаи, её в толпе я сразу отличаю». Случайное свидание этой же ночью говорит об искренности взаимного чувства, которому не может помешать осознание, что они принадлежит к враждующим кланам.
Мы видим, как любовь облагораживает их души. Настоящее чувство всегда делает человека личностью. Ромео из молодого повесы превращается в рыцаря любви, способного противопоставить кровной вражде фамилий свою любовь. Из наивной девочки Джульетта вырастает в прекрасную в своей преданности личность, нежную, умную и отважную. Генрих Гейне, великий немецкий писатель, отозвался о главной героине так: «Лна – нераспустившаяся роза, на наших глазах расцветающая под поцелуями Ромео во всем великолепии юности».
Отваге молодых влюбленных можно только удивляться. Тайное венчание и первая брачная ночь выглядят как вызов разъединённому миру. Ромео готов простить Тибальду слепую злобу и оскорбления. Но противоположная сторона не идет на перемирие. Тибальд завязывает ссору с Меркуцио и убивает его. Ромео не может оставить смерть друга без отмщения. Князь заочно приговаривает Ромео к изгнанию под угрозой казни.
Теперь нам предстоит узнать, насколько сильна характером, целеустремлённа Джульетта. Её пробужденной душе в одиночку предстоит принимать решения. Девочка взрослеет на глазах. Настоящая влюбленность тем и хороша, что благодаря ей человек становится личностью. Конечно, непросто принять решение выпить снотворное зелье: а вдруг питье - яд? Что будет, если она очнется в склепе до появления Ромео? Сохранит ли она рассудок? Но эти мучительные вопросы не являются признаками внутреннего конфликта. В главном она непреклонна. Потому нет для неё сомнений, когда она видит мертвого Ромео:
Но вот кинжал, по счастью. Сиди в чехле. Будь здесь, а я умру.
События развиваются стремительно, напряженно и неотвратимо ведут к трагическому финалу. Судьба – высший закон, которому подчинена жизнь человека. И человек в этом противостоянии проигрывает. Но в своей ранней трагедии Шекспир смещает главный акцент с неумолимого рока судьбы, противостоять которому человек не в силах, на межличностный конфликт, разрешение которого - в руках у человека. В ходе развития сюжета мы видим, как враждующие между собой кланы остаются на одной стороне баррикады. Влюбленные - по другую. По словам исследователя, «вражда и любовь сошлись в трагедии, и вражда потерпела поражение – над телами любящих: «Какой для ненавистников урок». От распрей погиб весь цвет молодого поколения Вероны: не только Ромео и Джульетта, но и Тибальд, Парис, Меркуцио.
Но вражда в старинном итальянском городе прекращена. Семьи приходят к согласию – через катарсис, т.е. очищающее воздействие на души участников трагедийного конфликта и зрителей. Именно катарсис – признак трагедии, который отличает ее от драмы, когда конфликт напряженный, острый, но развязка благополучна.
Но трагизм произведения Шекспира пронизан светлой печалью: так прекрасны созданные им герои. Лирический трагизм звучит и в последних строках произведения:
Но нет печальней повести на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.
«Повесть о Ромео и Джульетте» имеет множество театральных и кинематографических интерпретаций. В следующей статье мы расскажем о главном шедевре в кино, поставленном на основе трагедии Шекспира, - фильме Франко Дзефирелли. В нем совершенно все: сценарий, подбор актеров, музыка, работа оператора. Но главное – бережное отношение к тексту произведения. При дублировании фильма на русский язык были использованы переводы Б.Пастернака и Щепкиной-Куперник. Язык трагедии зазвучал жизненно и современно. Фильм 1968 года до сих пор остается лучшим кинематографическим воплощением трагедии «Ромео и Джульетта».